חמישה ספרי ריצה באנגלית שהגיע הזמן שמישהו יתרגם לעברית (הסדר מקרי בהחלט):
איך, איך עוד לא תרגמו את הספר הזה? לא ברור. אדם שהפך לאגדה בחייו בקרב רצי האולטרה, רץ בעל תפיסת עולם ייחודית ומאתגרת – וגם משלב בין ריצה וטבעונות. על פניו, ספר שיעניין הרבה מאוד אנשים בארץ, ולאור ההצלחה של נולדנו לרוץ של מקדוגל אני ממש לא מבינה למה אף הוצאת ספרים ישראלית עדיין לא רכשה את זכויות התרגום.
בעולם הריצה יש גיבורים לרוב, אבל גיבורות קצת פחות. אחת הגיבורות הבלתי מעורערות היא קתרין שוויצר, האישה הראשונה שרצה במרתון בוסטון, בתקופה שבה אסור היה לנשים להירשם לאף מרתון בעולם בכלל. בספר הזה היא מספרת את הסיפור שלה, שנתן השראה למאות אלפי נשים רצות ברחבי העולם (יש לה, אגב, גם עוד ספר מסקרן שעוסק בהליכה ובריצה לנשים מעל גיל 40). מאחר וגם אצלנו הריצה למרחקים ארוכים נכבשת על ידי נשים – יש להניח שהספר הזה יזכה להצלחה. הנה הסרטון המפורסם שבו רואים את מנהל האירוע מנסה למנוע מקתרין לרוץ, אבל היא ממשיכה למרות הכול:
ללא ספק אישה פורצת דרך שמביאה הרבה כבוד למגדר!
חבל שספורטאיות ישראליות צעירות לא יכולות לקרוא את הסיפור שלה בעברית.
אני פשוט מתה על יוגה. ואם יש ספר מיוחד שמתייחס ספציפית לתרגילים שעשויים להועיל לרצים – מה טוב. אז מי מתרגם לי אותו?
4. מרוץ שאין כמותו: 26.2 מיילים ברחובות ניו-יורק / ליז רובינס
העיר המהממת הזו זכתה גם במרתון מיוחד משלה. אומרים שבאמת אין כמותו. נכון שבבוסטון מתקיים המרתון הוותיק והמפורסם מכולם, שבפריז המסלול הוא היפה בעולם, ושאמסטרדם היא אמסטרדם, וברלין וכו' וכו' – אבל ניו יורק? כל מה שקורה בה הוא תמיד הכי הכי. בספר הזה מתמקדת המחברת במרתון של שנת 2007, ודרך סיפורים אישיים של דמויות שונות היא מספרת את סיפורו המיוחד של המרתון המרגש הזה. התמונות הנהדרות של יום המרתון בעיר עוזרות לה להעביר באופן מושלם את החשמל שזורם שם באוויר, ביום שהפך כבר מזמן ליום חג.
הסיבה היחידה שאני יכולה לחשוב עליה לכך שעדיין לא תרגמו את הספר הזה לעברית, היא השאלה איך יתרגמו את שם הספר: Once a Runner. אני החלטתי לתרגם: כשאתה רץ. ברור שזה לא מדויק, אבל כל תרגום הוא תמיד קצת פרשנות. אין ברירה. ובכל זאת – אין ראוי מהספר הזה להיות מתורגם לכל שפה שבה רצים מדברים. בניגוד לספרים הקודמים ברשימה הזו, כאן מדובר על רומן בדיוני ולא על סיפור חיים של רץ אמיתי: קוונטון קסידי, סטודנט במכללה בארה"ב, חולם לרוץ מייל אחד ב-4 דקות ומוכן לעשות כמעט כל דבר כדי להגשים את החלום שלו. מאז פורסם לראשונה ב- 1978, הספר הפך לספר פולחן ממש בקרב נבחרות אתלטיקה ברחבי ארה"ב ובקרב רצים מקצועיים ורצים בכלל. אפשר להגדיר אותו כספר קאלט בעולם הריצה. אז אתם לא חושבים שמגיע גם לדוברי העברית קצת קאלט?
אז נכון, את כל הספרים האלה אפשר לקרוא באנגלית. אפשר אפילו להוריד אותם לקינדל באופן מיידי. אבל אני עדיין מקווה שמישהו ירים את הכפפה ויתרגם אותם סוף סוף לעברית, כדי שאוכל להוסיף אותם למדף ספרי הריצה הקטן שלי (כרגע ספרי החתולים עוקפים את ספרי הריצה בהליכה).
מו"לים, עורכים, מתרגמים – מישהו שומע?
לאכול ולרוץ ספר מעולה.
אהבתיאהבתי
יש לי את once a runner על המדף. לא מצליח לקרוא אותו. האנגלית נוראית מבחינת הקושי. כדאי להתאמץ שוב????
אהבתיאהבתי
בדיוק בגלל זה כדאי שמישהו יתרגם את זה לעברית!
אהבתיאהבתי